BONUS! Find this helpful? To download this post as a PDF, click here!
As I mentioned in my last post, it’s possible to DOUBLE the amount of book sales you’re making just by getting your book translated.
There are people in other countries who are dying to get their hands on what you have, if you’ll just make it available for them.
Here’s a quick trick on how to get your books translated WITHOUT paying the fees most companies ask for:
People will still go through and read on the Kindle – or buy the books outright, which is why it’s important to also make sure you’re listed on CreateSpace.
BONUS! Find this helpful? To download this post as a PDF, click here!
0 thoughts on “How to potentially DOUBLE book sales — on the cheap.”
mmmm, great idea!
Thanks, nice tip, Rachel. How do you ensure proper quality, just based on the reviews the people on Elance have or do you give the translation to an editor for further “enhancements”?
Rachel,
Love the tip on getting your book translated into another translation, coolio! How would I break into the local market with this?
Thanks, nice tip, Rachel. How do you ensure proper quality, just based on the reviews the people on Elance have or do you give the translation to an editor for further "enhancements"?
For checking competency, I personally have work spot checked. I have friends that speak multiple languages, and I know I could also ask on MyFancyHands.com. There are bilingual people there as well. :)
Hi Rachel.
Thanks as always for your great resources. But two questions here:
• I’m concerned about the conflict between buyers’ desires (mine included!) for lowest possible price and workers’ desires for decent income; it seems this global marketplace is driving down prices all over the world
• How in the world do you know whether you’re getting competent work? (especially for something as nuanced as translation?)
With best regards,
Gil
Those are great questions. :)
As far as the lowering of prices, yeah, that definitely happens. Personally, I look at it as time to get innovative. For example, one of the students in my Earn1K challenge was charging $25 per 300 word article (I think) in a world of people who charge a penny a word.
Instead of lowering her prices, she chose to offer a 48 hour turnaround time per article — something most people don’t do.
Also, I think with the advent of the internet, more people now have opportunity for more work — even if it is lower priced. The person I hired to translate the book I talked about was someone who translated the book in her spare time and on her hours. She was able to bring in money on HER terms.
For checking competency, I personally have work spot checked. I have friends that speak multiple languages, and I know I could also ask on MyFancyHands.com. There are bilingual people there as well. :)
mmmm, great idea!